Le mot vietnamien "cung chức" peut être traduit en français par "entrer en fonction", mais il est important de noter que son usage est relativement rare.
"Cung chức" se réfère à l'action de commencer un nouveau rôle ou une nouvelle position, en particulier dans des contextes officiels ou professionnels. Cela peut aussi impliquer une cérémonie ou une formalité lors de la prise de fonction.
Ce terme est généralement utilisé dans des contextes formels, comme dans des discours ou des documents officiels, lorsque l'on parle de quelqu'un qui commence un poste important, par exemple dans le gouvernement ou une grande entreprise.
Dans des contextes plus avancés, "cung chức" peut être utilisé pour décrire non seulement le fait d'entrer en fonction, mais aussi le processus de transition entre deux postes, y compris l'importance de la passation de pouvoirs et des responsabilités.
Il n'y a pas de variantes directes de "cung chức", mais on peut rencontrer des expressions similaires ou des termes qui décrivent des concepts liés, tels que "nhậm chức" qui signifie également "prendre ses fonctions" mais est plus courant.
Bien que le terme principal soit lié à l'entrée en fonction, il est essentiel de se rappeler qu'il peut aussi être utilisé dans des contextes où l'on parle de la formalité ou des cérémonies entourant cette transition.